(발표지=뉴스와이어) 도시바 코퍼레이션(Toshiba Corporation)(도쿄증권거래소: 6502) 산하 반도체/스토리지 사업부(Semiconductor & Storage Products Company)는 중전압 IGBT(절연 게이트 쌍극성 트랜지스터) 및 전압 MPSFET 구동에 사용되는 게이트 드라이버 포토커플러 라인업에 신제품을 추가했다고 오늘 발표했다. 새로 출시한 4A 출력의 스마트 게이트 드라이버 포토커플러(모델명 TLP5214)는 초박형 SO16L 패키지를 채용했으며 IGBT의 과전류 현상을 막아주는 보호 기능을 갖추고 있다. 신제품 양산 출하는 5월말부터 시작될 예정이다.
‘TLP5214’는 IGBT 역포화 감지, 액티브 밀러 클램프(miller clamp) 및 폴트(FAULT) 감지 등 다양한 보호 기능을 통합했다. 이전까지 외부 회로에 탑재됐던 보호기능을 통합함으로써 기능 장애를 감지, 처리하는 데 소요되는 시스템 비용을 낮추는 데 일조한다.
초박형 SO16L 패키지로 제공되는 ‘TLP5214’는 높이가 최대 2.3mm에 불과하지만 8mm의 연면거리(creepage distance)를 보장, 높은 절연 사양이 요구되는 애플리케이션에 적합하다.
‘TLP5214’는 높은 신뢰성의 도시바 오리지널 적외 LED와 결합해 광범위한 애플리케이션에 적용할 수 있다. 공장 자동화, 가정용 태양광 발전 시스템, UPS 등 고도의 열 안정성이 요구되는 분야에도 적합하다. 설정 작동 온도 범위(최대 110℃)에서 최대 150ns의 전파지연시간과 ±80ns의 전파지연스큐(skew)가 보장돼 인버터 회로에서 데드 타임을 줄임으로써 구동 효율을 높일 수 있는 것도 특징이다.
신제품 주요 사양
부품번호 TLP5214
△ 전기적 특징
최대출력전류 ±4.0A(최대)
총 출력공급전압 15V ~ 30V
공급전류3.5mA(최대)
임계 입력 전류 3350(L/H) 6mA (max)
△ 변환 특징
전파지연시간 150ns(최대)
전파지연스큐 -80ns ~ 80ns
△ 보호기능
IGBT 역포화 감지 DESAT 임계 전압: 6.5V (typ.)
소프트 턴 오프 DESAT 센스 10% 지연: 3.5μs (typ.)
밀러 클램핑(오프 상태) 클램프 핀 임계 전압: 3.0V (typ.)
저전압 차단(UVLO) : VUVLO+ : 11.6V (typ.) / VUVLO- : 10.3V (typ.)
△ 절연
절연 전압 5000 Vrms(min.)
클리어런스 8.0 mm(min.)
연면거리 8.0 mm(min.)
절연체 두께 0.4 mm(min.)
다음 링크에서 도시바 포토커플러에 대한 자세한 정보를 살펴볼 수 있다. http://www.semicon.toshiba.co.jp/eng/product/opto/coupler/index.html
고객문의
광소자 디바이스 판매/마케팅부(Optoelectronic Device Sales & Marketing Department)
+81-3-3457-3431
본 자료에 포함된 제품 가격 및 사양, 서비스 내용, 연락처 등의 정보는 발표일을 기준으로 한 것이며 사전 고지 없이 변경될 수 있다.
도시바(Toshiba) 소개
도시바는 솔루션 개발, 첨단 전기/전자 제품 및 시스템 제조 분야의 세계적인 기업으로, 도시바 그룹은 LCD TV, 노트북 PC, 리테일 솔루션 및 복합기 등 디지털 제품과 반도체, 스토리지 및 첨단 소재 등 전자 제품, 전력생산시스템, 스마트 커뮤니티 솔루션, 의료 시스템 및 에스컬레이터/엘리베이터 등 산업과 사회 인프라 시스템, 그리고 가전제품 등 다양한 분야의 비즈니스에서 혁신과 창조를 실현하고 있다.
1875년 설립된 도시바는 현재 590여 개 이상의 기업체로 구성된 글로벌 네트워크를 통해 전 세계 20만 6000여명의 임직원을 보유하고 있으며, 연간 매출은 5.8조엔(미화 610억 달러)을 상회하고 있다. 자세한 사항은 도시바의 웹사이트(www.toshiba.co.jp/index.htm)에서 확인할 수 있다.
사진/멀티미디어 갤러리: http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50869470&lang=en
[이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]
출처: Toshiba Corporation
홈페이지: www.toshiba.co.jp/index.htm
디지털여기에
news@yeogie.com
<저작권자 @ 여기에. 무단전재 - 재배포금지>